Yesterday Gerard Piqué took notice of the Espanyol ad where you can read Espanyol de with a lot of places afterwards and he said they could say whatever such as Espanyol of China, Espanyol of Italy or Espanyol of Tabàrnia.At least from his words he could imagine this three kind of Espanyol de.
In this post I want to mention that I was surprised he used the word Italia because the word China was understandable as the owners are from China and Tabàrnia is also understandable because it is a trendy name in Catalonia.
By why Italia.
My guess is that what he said has already been thought in advance! By him or by some. If it was spontaneous then Gerard Piqué may be a hidden poet with a lot of wit.
I think the word Italia (Italy in Spanish … and in Italian …) was used just for poetic reasons!
China, Italia and Tabàrnia just have vowel A and vowel I. Is Gerard Piqué the new Shakespeare of our times?
So Italia was a very good choice because it added musicality to the phrase and so emphasize it! Morover, it was a kind of nexus between China and Tabàrnia because Italia and Tabàrnia end with ia both. And the three words have the accent in the same positions.
So Gerard Piqué is a genius to improvise witty phrases or he thinks in advance what he says or he may even get help. I already said that Espanyol de Cornellà has also rithm!
All this may be missed when translated into other languages.
China, Italy or Tabàrnia has not the original rithm of China, Italia o Tabarnia.
In youtube you can watch videos of Piqué saying these words in the MIXT ZONE.
So, has Espanyol de Cornellà discovered Gerard Piqué, the poet ..?
Let me repeat too that Tabàrnia is a fictitious territory that wants independence from Catalonia. Both Barcelona and Cornellà de Llobregat are inside this fictitiously rebellious part of Catalonia who seeks secession from the rest of secessionist Catalonia!
The NYT spoke about Tabàrnia some weeks ago but I have the feeling that it is Gerard Piqué the one who will have made the word Tabarnia famous around the world. At least the world of football and even soccer as it is said in the US.
You will be surprised by how many people from so different countries visit this blog when Gerard Piqué talks!
So I will try here that not much is LOST IN TRANSLATION!